New Year and Christmas holidays!

Happy New Year, our dear friends! We wish you a happy, healthy and prosperous year!

С новым годом, дорогие друзья! Мы желаем вам счастья, здоровья и процветания в этом году!

 

И с удовольствием делимся с вами всей необходимой лексикой о рождественских и новогодних празднованиях!

 

Начнем с поздравлений:

 

Merry Christmas! - Веселого Рождества! / С Рождеством!

Happy New Year! - Счастливого Нового года! / С Новым годом!

Seasons Greetings (на открытке) - C рождественскими и новогодними праздниками!

I wish you a Merry Christmas and a Happy New Year. - Желаю вам веселого Рождества и счастливого Нового года.

We wish you a peaceful Christmas and a wonderful New Year! - Мы желаем вам мирного Рождества и замечательного Нового года!

I'd like to take this opportunity to wish you all a Merry Christmas and a Happy New Year. - Хотел бы воспользоваться возможностью пожелать всем вам веселого Рождества и счастливого Нового года.

I wish a great 2017 for you and your families. - Желаю замечательного 2017 года вам и вашим семьям.

May you all be healthy, happy and successful in the coming year! - Здоровья, счастья и удачи всем вам в наступающем году!

Best wishes for the New Year! Желаю всего самого лучшего в новом году! 
All the best for the coming year! Всего наилучшего в будущем году!
Happy Hollidays! Счастливых праздников! / С праздниками! 

 

Запоздалые поздравления:

A belated Happy New Year to you! May it bring you health and happiness - and not too many headaches. - Хоть и с опозданием, поздравляем вас с Новым годом! Пусть он принесет вам здоровье и счастье, и как можно меньше проблем.

 

Больше лексики "Рождество" и "Новый год"

New Year's Day – 1 января
New Year's Eve – 31 декабря
Santa Claus – Санта Клаус
Christmas tree – рождественская елка
On Christmas Eve - в канун Рождества

Christmas carol - рождественская песня

Festive shoppers - покупатели, приобретающие подарки к праздникам

Wrapping paper - обёрточная бумага / бумага для завёртывания подарков

Corporate Christmas party - рождественский корпоратив

Secret Santa - анонимный / секретный Санта (традиция дарить подарки). Коллеги по работе или друзья, собирающиеся совместно отметить праздник, кладут в шляпу свернутые листки с именами участников намечающейся вечеринки. Затем каждый тянет листок и узнает имя того, кому он будет покупать подарок. На вечеринке происходит анонимный обмен подарками по указанным на них именам получателей.

Boxing day - день рождественских подарков (26 декабря, выходной день во многих странах)

White Christmas - снежное Рождество

Festive period - период или время праздников

New Year's resolution – новогодние решения и обещания, которое человек дает себе под Новый год

fireplace – камин

jolly – весёлый, радостный, праздничный

a Midnight kiss – поцелуй в полночь в Новый Год

to make a wish – загадать желание

 

Обязательные атрибуты новогодних и рождественских праздников!

present – подарок

Christmas card - рождественская открытка

Christmas pudding — рождественский пудинг 

Christmas tree - рождественская елка

Fairy lights – гирлянда

Сhristmas tree lights – ёлочная гирлянда
Сhristmas tree holder – подставка для елки

Christmas decorations - елочные украшения / елочные игрушки

Tinsel – мишура, блёстки

Mistletoe - омела (растение, которым принято украшать дом или квартиру в Рождество)

Christmas cracker - рождественская хлопушка

Christmas stocking – чулок для рождественских подарков детям; 

Christmas pudding – брит. рождественский пудинг с цукатами и пряностями; 

Christmas cake – рождественский пирог (фруктовый); 

turkey – индейка;

candy cane – леденец в виде палочки; 

eggnog – напиток на основе взбитых яиц с добавлением молока, коньяка или рома, сахара, специй
candle – свеча; 

chimney – труба, дымоход; уст. камин; 

snowman – снеговик; 

snow – снег; 

snowflake – снежинка; ; 

jingle bell – колокольчик, бубенчик (в упряжи лошади);

firework – фейерверк, салют

sleigh – сани
reindeer – северный олень

 

Рождественская лексика!

Christmas (сокр. Xmas) – Рождество (Христово) (католическое Рождество отмечается 25 декабря)
Christmas Eve – Рождественский сочельник (24 декабря)
Jesus – Иисус Христос
Mary – дева Мария, мать Христа
Joseph – Иосиф, муж девы Марии
Nativity – рождение Христа
manger – ясли (колыбель Иисуса)
star of Bethlehem (Christmas Star) – Вифлеемская звезда, которая привела мудрецов к новорожденному Иисусу
the Magi – библ. волхвы (в Новом Завете – мудрецы с Востока, пришедшие в Вифлеем поклониться новорождённому младенцу Иисусу): Caspar (Каспар, Гаспар), Melchior (Мельхиор), Balthazar (Валтасар, Балтазар)
shepherd – пастух
angel – ангел
Nativity play – пьеса о Рождестве (инсценировка евангельской легенды; исполняется детьми)
Christmas carol – рождественский гимн
Christ – Христос

King – Бог, Царь небесный; 

Bethlehem – Вифлеем (город в Палестине, к югу от Иерусалима; место рождения Иисуса Христа)

orient – уст.; поэт. Восток

gift – дар
Advent – рождественский пост

Christmastide – святки (период от Рождества до Крещения)
frankincense – ладан

Advent wreath (Advent crown, Christmas wreath) – рождественский венок 
(Roman) Catholic – католическиий

biblical – библейский 

evangelic(al) – евангельский


 

Рождество в пословицах на английском языке
 

Christmas comes but once a year.
Рождество бывает лишь раз в году.

The closer to Christmas, the gooder kids get. 
Чем ближе Рождество, тем послушнее дети.

The devil makes his Christmas pies of lawyers' tongues and clerks' fingers.
Дьявол делает рождественские пироги из языков адвокатов и пальцев чиновников.

After Christmas comes Lent.
После Рождества приходит Пост.

It is good to be priest at Easter, child in Lent, peasant at Christmas, and foal in harvest-time.
Хорошо быть священником в Пасху, ребёнком в Пост, крестьянином на Рождество и жеребёнком в страду.

A goose never voted for an early Christmas.
Гусь никогда не отдаст свой голос за приближение Рождества. 

If it weren't for sorrow and bad times, every day would be Christmas.
Если бы не было страданий и тяжёлых времён, каждый день было бы Рождество.

There is always a Pharaoh who does not know Joseph.
Всегда найдётся фараон, который не знает Иосифа.

Fools rush in where angels fear to tread.
Дураки бросаются туда, куда страшатся вступать и ангелы.

When the Angels arrive, the devils leave.
Когда ангелы приходят, черти отправляются в отпуск.

 

И так!

The countdown – отсчёт времени в обратном порядке: три, два, один
The countdown to the beginning of New Year has already started.
 

The clock strikes midnight – часы бьют двенадцать
New Year starts when the clock strikes midnight twelve times.

and


Pour Champagne! Let’s toast to the New Year!